Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "baguette de chef d'orchestre" in English

English translation for "baguette de chef d'orchestre"

baton (conducting)
Example Sentences:
1.Due primarily to his increasing alcoholism, Usiglio was forced to retire as a conductor in 1897.
À cause de son alcoolisme croissant, Usiglio a été obligé d'abandonner la baguette de chef d'orchestre en 1897.
2.These have included the Academy of Ancient Music and The English Concert, La Petite Bande, and such prominent conductors as Trevor Pinnock, Christopher Hogwood, John Eliot Gardiner, Roger Norrington and Sigiswald Kuijken.
Notamment avec l'Academy of Ancient Music et The English Concert, La Petite Bande et sous la baguette de chef d'orchestre aussi éminents que Trevor Pinnock, Christopher Hogwood, John Eliot Gardiner, Roger Norrington et Sigiswald Kuijken.
3.Morris is the originator of Conduction (a term borrowed from physics), a type of structured free improvisation where Morris directs and conducts an improvising ensemble with a series of hand and baton gestures.
Morris est à l'origine de la « conduction » (terme emprunté à la physique) : un type d'improvisation libre structuré où Morris dirige et organise un ensemble d'improvisation avec une série de gestes de la main et de baguette de chef d'orchestre.
4.I have no magic flute to hand , any more than i have a conductor’s baton or a magician’s wand , but , if i may refer back to osmin , it is interesting to note that he actually ends up losing , and what is also interesting is what constanze , who for our purposes is europe , says to him at the end: ‘nothing is as hateful as revenge , but only to great souls is it given to be humane and kindly and to forgive without self-seeking.’
je ne possède ni flûte enchantée , ni baguette de chef d'orchestre ou encore de magicien , mais , si je puis évoquer osmin , il est intéressant de constater qu'il finit en fait par perdre. il vaut également la peine de mentionner que constance , qui représentera l’europe dans notre cas , lui dit à la fin: «il n’y a rien de plus hideux que la vengeance , mais il est donné aux seules âmes vertueuses d’être humaines et généreuses et de pardonner sans rechercher leur propre profit».
Similar Words:
"baguer-morvan" English translation, "baguer-pican" English translation, "baguette" English translation, "baguette (arme)" English translation, "baguette (pain)" English translation, "baguette de protection" English translation, "baguette de tambour" English translation, "baguette laonnaise" English translation, "baguette magique" English translation